Noticias

Na era da Internet e da globalização, a comunicação fluida que elimine barreiras linguísticas nunca foi tão importante. Por isso, a tradução é essencial em muitos contextos internacionais: estabelecer operações no estrangeiro, internacionalizar a sua oferta, comunicar com parceiros multiculturais... Independentemente do sector em causa (médico, jurídico, financeiro, etc.) ou do tipo de serviço pretendido (tradução, interpretação, dobragem, etc.), a Alphatrad Portugal dispõe de profissionais que trabalham em mais de 100 línguas, desde as línguas mais faladas em todo o mundo até às línguas mais raras.

Análise sobre a pós-edição de tradução automática
De Frédéric Ibanez, Traduções profissionais
Estima-se que, em 2022, cerca de 79% dos tradutores tenham fornecido um serviço de revisão e correcção que incluiu pós-edição de tradução automática. Este trabalho de pós-edição consiste na revisão, por um profissional, de qualquer conteúdo gerado por inteligência artificial. Com a Alphatrad, descubra como funciona a pós-edição de tradução automática, as suas vantagens, preços e especificidades.  
saiba mais
Factos sobre o Dia Internacional da Tradução
De Frédéric Ibanez, Internacional
O dia 30 de Setembro é o Dia Internacional da Tradução e é a melhor ocasião para prestar homenagem ao trabalho de todos os profissionais que se dedicam a esta importante tarefa, promovendo desse modo o Diálogo e o Entendimento entre Culturas. Foi há 32 anos que este dia começou a ser celebrado, por Iniciativa da Associação Internacional de Tradutores (FIT). Por esta razão, gostaríamos de aproveitar esta oportunidade para  partilhar consigo alguns factos interessantes sobre o Dia do Tradutor.  
saiba mais
Línguas faladas na Bélgica: visão geral
De Frédéric Ibanez, Internacional
A Bélgica é o coração político da Europa e o país apresenta várias línguas oficiais e faladas. Mais de metade dos belgas é bilingue. Por que razão? Saiba por que razão o multilinguismo é um trunfo na Bélgica. Neste artigo, respondemos a estas perguntas e abordamos as relações entre das diferentes línguas faladas na Bélgica.  
saiba mais
Interpretação simultânea e consecutiva; diferenças
De Frédéric Ibanez, Serviços de interpretação
Um intérprete é um mediador de pessoas que enfrentam barreiras linguísticas. Convertem um pensamento ou expressão numa língua de partida para uma expressão com um significado idêntico numa língua de chegada.
saiba mais
Apostila ou legalização de documentos e certidões estrangeiros
De Frédéric Ibanez, Internacional
Se pretender que um documento ou certidão emitido no estrangeiro seja legalizado ou apostilado e não sabe como fazê-lo, recomendamos que continue a ler. Apresentamos todas as informações de que precisa sobre a legalização de um documento estrangeiro e abordamos os passos mais importantes que precisa de dar.  
saiba mais
As línguas faladas no Luxemburgo: visão geral
De Frédéric Ibanez, Internacional
País de pequenas dimensões da Europa ocidental, o Luxemburgo, igualmente conhecido por Grão-Ducado, é um Estado multilingue muito cosmopolita. Que línguas são faladas no Luxemburgo? Em que contexto cada uma das línguas deve ser utilizada? Panorâmica sobre a situação linguística do Grão-Ducado.   Luxemburgo, um país multilingue Existem três línguas oficiais no Luxemburgo: francês, alemão e luxemburguês. Esta última, língua nacional do Luxemburgo, só foi reconhecida como tal em 1984.
saiba mais
Apostila para a China: Que passos são necessários?
De Frédéric Ibanez, Internacional
Para confirmar a validade jurídica de um documento oficial num país estrangeiro, as autoridades locais podem exigir uma certificação por Apostila. Em que consiste então este acto de certificação? Que documentos têm de ser legalizados por meio de Apostila? E que requisitos especiais são aplicáveis para a China? Vamos dar-lhe as respostas.  
saiba mais
Os Portugueses no Luxemburgo: números-chave, história e origens
De Frédéric Ibanez, Internacional
O Luxemburgo, ou Grão-Ducado do Luxemburgo, na sua designação mais completa, é um pequeno país da Europa Ocidental, com cerca de 660.800 habitantes. Fazendo fronteira com a Bélgica, a Alemanha e a França, este país estende-se por 2586 km2, o que faz dele um dos mais pequenos Estados da Europa. O país tem a particularidade de acolher uma população muito cosmopolita, da qual uma grande parte é de origem portuguesa. Vejamos então em perspectiva uma panorâmica dos números-chave, das origens e da história da emigração portuguesa para o Luxemburgo.  
saiba mais
Uma comparação entre as línguas escandinavas
De Frédéric Ibanez, Internacional
As línguas germânicas do Norte, também designadas por línguas nórdicas ou escandinavas, são um conjunto de cinco línguas e um subgrupo das línguas germânicas. Além do Norueguês, do Dinamarquês, do Sueco e do Islandês, o Faroês pertence também a este grupo linguístico, que é falado por um total de cerca de 20 milhões de pessoas. Mais ou menos na viragem do século, o Germânico do Norte demarcou-se do Germânico Ocidental e, desde então, e de maneiras muito diferentes, desenvolveram-se cinco dialectos das línguas comuns de hoje.
saiba mais
Traduzir um testamento: Saiba mais aqui
De Frédéric Ibanez, Traduções profissionais
O testamento, também conhecido como Declaração de Últimas Vontades, é uma ordem dada por uma pessoa singular, que determina, por escrito, o que pretende que aconteça aos seus bens após a sua morte. Se não houver um testamento, será então aplicada a sucessão legítima, na qual se determina com precisão a ordem segundo a qual os membros da família deverão herdar. Por exemplo, a hora e o local em que é feito o testamento são um dos poucos elementos obrigatórios que devem constar e, naturalmente, a assinatura do testador.
saiba mais