Noticias

Na era da Internet e da globalização, a comunicação fluida que elimine barreiras linguísticas nunca foi tão importante. Por isso, a tradução é essencial em muitos contextos internacionais: estabelecer operações no estrangeiro, internacionalizar a sua oferta, comunicar com parceiros multiculturais... Independentemente do sector em causa (médico, jurídico, financeiro, etc.) ou do tipo de serviço pretendido (tradução, interpretação, dobragem, etc.), a Alphatrad Portugal dispõe de profissionais que trabalham em mais de 100 línguas, desde as línguas mais faladas em todo o mundo até às línguas mais raras.

Uma comparação entre as línguas escandinavas
De Frédéric Ibanez, Internacional
As línguas germânicas do Norte, também designadas por línguas nórdicas ou escandinavas, são um conjunto de cinco línguas e um subgrupo das línguas germânicas. Além do Norueguês, do Dinamarquês, do Sueco e do Islandês, o Faroês pertence também a este grupo linguístico, que é falado por um total de cerca de 20 milhões de pessoas. Mais ou menos na viragem do século, o Germânico do Norte demarcou-se do Germânico Ocidental e, desde então, e de maneiras muito diferentes, desenvolveram-se cinco dialectos das línguas comuns de hoje.
saiba mais
Traduzir um testamento: Saiba mais aqui
De Frédéric Ibanez, Traduções profissionais
O testamento, também conhecido como Declaração de Últimas Vontades, é uma ordem dada por uma pessoa singular, que determina, por escrito, o que pretende que aconteça aos seus bens após a sua morte. Se não houver um testamento, será então aplicada a sucessão legítima, na qual se determina com precisão a ordem segundo a qual os membros da família deverão herdar. Por exemplo, a hora e o local em que é feito o testamento são um dos poucos elementos obrigatórios que devem constar e, naturalmente, a assinatura do testador.
saiba mais
Fazer negócios na Finlândia: como iniciar o processo?
De Frédéric Ibanez, Internacional
País nórdico que se destaca pela sua elevada qualidade de vida, prosperidade económica e espírito inovador, a Finlândia está repleta de atracções para os empresários(as) estrangeiros(as). Já pensou em lançar ou fazer negócios na Finlândia? A seguir, apresentamos os nossos conselhos para que prepare devidamente o seu projecto.  
saiba mais
Traduzir um texto de francês para português: todas as nossas recomendações
De Frédéric Ibanez, Traduções profissionais
Quanto tiver necessidade de traduzir um texto de francês para português, tem ao dispor vários métodos de tradução. O que fazer para escolher entre estas várias técnicas? De que forma encontrar o melhor tradutor e garantir um resultado fiável e de qualidade que preserve a notoriedade da sua empresa? Veja as nossas recomendações a seguir.  
saiba mais
Por que razão abrir a sua empresa na Espanha?
De Frédéric Ibanez, Internacional
Com o intuito de desenvolver a sua actividade, com frequência, a internacionalização da empresa constitui uma etapa fundamental. Ente os mercados de grande potencial, a Espanha constitui um destino muito favorável para abrir uma sucursal, filial, centro de produção ou a sede da sua empresa.  
saiba mais
Estratégia de internacionalização de empresas: as 8 fases fundamentais
De Frédéric Ibanez, Internacional
A internacionalização da sua empresa é um projecto de longo prazo que deve ser levado a cabo com rigor e agilidade. Pretende expandir a sua actividade para os mercados estrangeiros? Fique a conhecer as 8 fases indispensáveis, fundamentais para o êxito da sua estratégia de internacionalização.  
saiba mais
O impacto da inteligência artificial no futuro da tradução
De Frédéric Ibanez, Traduções profissionais
À semelhança de muitos outros setores, nos últimos anos, a inteligência artificial desenvolveu-se fortemente no setor da tradução. Qual é o impacto da IA na profissão de tradutor? Quais são as vantagens e limitações desta tecnologia? A Alphatrad responde-lhe.  
saiba mais
De que forma garantir que a tradução dos seus contratos seja bem-sucedida?
De Frédéric Ibanez, Traduções jurídicas
Na época da globalização, a tradução de contratos torna-se indispensável com vista a proporcionar um enquadramento e segurança às parcerias interfronteiriças e multilingues. Porém, como traduzir um contrato de forma fiável e com qualidade? E quais são os desafios que a tradução deste documento de valor jurídico coloca? Encontre as respostas a estas perguntas neste artigo.  
saiba mais
Como traduzir um texto de português para italiano?
De Frédéric Ibanez, Traduções profissionais
Tem necessidade de traduzir um texto de português para italiano e não sabe que métodos de tradução preferenciais devem ser aplicados? Conheça as várias solução que tem ao dispor, assim como todos os nossos conselhos para que a sua tradução de português-italiano seja bem-sucedida.  
saiba mais
Como abrir com sucesso uma empresa na China?
De Frédéric Ibanez, Internacional
Entre a dimensão do seu mercado, seu dinamismo económico e seus baixos custos de produção, a China apresenta-se como um destino muito atraente para a implantação de qualquer empresa. Todavia, uma deslocalização deste tipo não deve ser realizada de ânimo levem e deve seguir um conjunto de fases e procedimentos rigorosos. Fazemos o balanço.  
saiba mais