Noticias

Na era da Internet e da globalização, a comunicação fluida que elimine barreiras linguísticas nunca foi tão importante. Por isso, a tradução é essencial em muitos contextos internacionais: estabelecer operações no estrangeiro, internacionalizar a sua oferta, comunicar com parceiros multiculturais... Independentemente do sector em causa (médico, jurídico, financeiro, etc.) ou do tipo de serviço pretendido (tradução, interpretação, dobragem, etc.), a Alphatrad Portugal dispõe de profissionais que trabalham em mais de 100 línguas, desde as línguas mais faladas em todo o mundo até às línguas mais raras.

As línguas mais faladas na Europa
De Frédéric Ibanez, Internacional
Com uma área de aproximadamente 10 milhões de quilómetros quadrados, a Europa é o segundo menor continente da Terra. Cerca de 750 milhões de pessoas vivem nos 47 países que a constituem. Consoante a definição, os europeus usam entre 150 e 200 línguas diferentes. A maioria das suas línguas pertence às famílias de línguas indo-europeias.
saiba mais
Tudo acerca da tradução jornalística
De Frédéric Ibanez, Traduções profissionais
Com a globalização dos canais de informação, há uma procura cada vez maior da tradução jornalística, quer nos meios de comunicação, agências noticiosas quer em empresas internacionais. Este tipo singular de tradução exige não só competências linguísticas sólidas, mas também excelentes competências de redação.  
saiba mais
Abrir uma empresa nos EUA
De Frédéric Ibanez, Internacional
Pretende abrir uma empresa nos EUA e viver o sonho americano? Um restaurante em Nova Iorque, uma padaria em São Francisco, uma loja de pronto-a-vestir em Los Angeles, uma «start-up» em Miami... Devido à sua influência internacional, ao seu dinamismo e à sua atracção global, as oportunidades para os empreendedores de todo o mundo são inúmeras nos EUA. Saiba de que forma o seu projecto de criação de uma empresa nova do outro lado do Atlântico pode ser bem-sucedido.  
saiba mais
Diferenças culturais entre Portugal e a Alemanha
De Frédéric Ibanez, Internacional
Portugal situa-se no extremo ocidental da Península Ibérica. A Alemanha está situada no Norte da Europa. É mais de 2500 quilómetros a distância que separa Berlim, a capital da Alemanha, de Lisboa, a capital de Portugal e um dos destinos preferenciais de férias dos alemães. As diferenças culturais são sentidas por ambos os países como algo de estimulante e de que tanto um país como outro podem tirar partido.  
saiba mais
Como traduzir um e-book?
De Frédéric Ibanez, Traduções de marketing e comunicação
O e-book, ou livro electrónico, é actualmente uma das formas mais populares de apresentar conteúdos digitais. Se pretende divulgar um e-book à escala internacional, é fundamental garantir a sua tradução. Mas como? A quem recorrer? Quais são as melhores práticas a seguir? Vamos dizer-lhe tudo.  
saiba mais
Diferenças culturais entre a Espanha e Portugal
De Frédéric Ibanez, Internacional
A Espanha e Portugal partilham a Península Ibérica e este aspecto será, eventualmente, uma das poucas coisas que têm em comum. De facto, entre estes dois países vizinhos há grandes diferenças culturais. É claro que há semelhanças entre os dois países, porque são vizinhos e são membros da União Europeia. No entanto, com frequência, comete-se o erro de pensar que há muitas parecenças entre ambos. A seguir, vamos analisar algumas das grandes diferenças culturais que separam a Espanha e Portugal.
saiba mais
As diferenças culturais entre a França e Portugal
De Frédéric Ibanez, Internacional
Muitos franceses são atraídos pela vida calma de Portugal. A França é igualmente um destino com muitas vantagens, tanto no que respeita ao turismo como para um projeto expatriação. Porém, estes dois países europeus distinguem-se em muitos aspetos: o clima, a paisagem, a língua, etc. Além disso, têm uma identidade cultural forte, com inúmeras especificidades. Assim, quais são as maiores diferenças culturais entre a França e Portugal?  
saiba mais
Qual é a língua mais falada no Brasil
De Frédéric Ibanez, Internacional
O Brasil é o maior país da América do Sul, tanto em superfície como em população. Com mais de 209 milhões de habitantes, a sua maior cidade é São Paulo, que é também a maior cidade da América do Sul e uma das maiores do mundo. No Brasil são faladas cerca de 228 línguas. Destas, faz parte o Português e 11 outras línguas estrangeiras ou imigrantes, além de 217 línguas indígenas.  
saiba mais
Tradução científica: as competências indispensáveis
De Frédéric Ibanez, Traduções médicas e farmacêuticas
A tradução científica coloca um elevado número de desafios e especificidades que, da parte do tradutor, exigem determinadas competências muito concretas. A seguir, fazemos uma apresentação sobre as características deste tipo de tradução e sobre o grau de especialização necessário para a sua realização.  
saiba mais
Tradução de patentes: definição e especificidades
De Frédéric Ibanez, Traduções jurídicas
O que é a tradução de uma patente? Quais são as particularidades deste tipo de tradução e a quem deve recorrer para lhe prestar esse serviço? Vamos dizer-lhe tudo o que precisa de saber acerca do assunto.  
saiba mais