Erros ortográficos em sites

Os erros ortográficos podem provocar perdas de 20% nas vendas online

 

De acordo com a FACT-Finder, líder na procura e navegação online do mercado europeu, cerca de 40% das procuras efectuadas numa loja online não obtêm resultado devido às diferenças entre o que é escrito pelos que visitam a página e o texto da própria página.

 

As empresas investem no melhoramento dos seus produtos ou serviços, em tecnologia, em promoção, em posicionamento, mas descuidam os conteúdos da comunicação. Os erros ortográficos e as más traduções deterioram a imagem e fazem diminuir as vendas dos seus produtos ou serviços.

 

Nos sítios da Internet multilingues, a detecção de erros nas traduções é muito usual. Todo o esforço efectuado para determinar as funcionalidades, a concepção, a programação, os conteúdos e o posicionamento da página, vão por água abaixo devido a uma má tradução. Custa muito conseguir a confiança de um cliente e custa muito pouco perdê-la.

 

De acordo com este estudo, as perdas em vendas provocadas por erros ortográficos e traduções incorrectas atingem os 20%. É um valor muito elevado, causado por um problema de solução fácil. Recorrendo a tradutores profissionais, revendo a ortografia e as expressões, esta percentagem reduzir-se-ia significativamente. Além disso, como valor não menos importante, com os textos e as traduções correctos melhoramos significativamente o posicionamento natural de uma página e aumentamos o número de visitas.

 

Uma tradução profissional, adaptada à cultura e expressões do país ao qual se dirige é uma ferramenta de comunicação muito potente que determina a qualidade e a diferença de uma empresa em relação à sua concorrência.

 

Para quaisquer informações adicionais contacte www.alphatrad.pt ou portugal@alphatrad.com

 

Atentamente, a equipa da Alphatrad Portugal, Optilingua Group.