Diferenças culturais entre Portugal e a Alemanha

Portugal situa-se no extremo ocidental da Península Ibérica. A Alemanha está situada no Norte da Europa. É mais de 2500 quilómetros a distância que separa Berlim, a capital da Alemanha, de Lisboa, a capital de Portugal e um dos destinos preferenciais de férias dos alemães. As diferenças culturais são sentidas por ambos os países como algo de estimulante e de que tanto um país como outro podem tirar partido.

 

A comunicação: muitas semelhanças e grandes diferenças

Se observarmos a cultura de comunicação de ambos os países, num primeiro olhar encontramos diversas semelhanças. Na Alemanha é importante usar títulos formais, mas em Portugal um engenheiro ou um médico também gostam de ser saudados desse modo, pelo menos numa primeira abordagem. O tratamento formal por Senhor/Senhora é igualmente importante em Portugal e até mesmo os interlocutores mais jovens não devem ser tratados por „tu“, sem a devida licença, embora muitas vezes isso aconteça logo no segundo encontro e aqui é que se torna clara a diferença em relação aos costumes alemães.

Em Portugal as pessoas dão preferência a um convívio descontraído e gostariam que assim fosse também com os seus parceiros de negócios. O contacto físico é importante para os portugueses e a verdade é que eles se sentem rapidamente ofendidos pela típica reserva alemã. Assuntos como a carreira, o salário, ou até mesmo a religião, não são adequados para uma conversa de circunstância, para os portugueses, como é por vezes o caso entre os Alemães. As pessoas preferem falar de literatura, de cinema ou de um bom vinho para construírem alguma confiança mútua.

 

Regras básicas para as relações comerciais

Basicamente, todas as conversas, em Portugal, começam com uma conversa de circunstância, que pode demorar algum tempo. Na Alemanha, as pessoas tendem a ir diretamente ao assunto. A abertura alemã e a abordagem direta de um problema são bastante estranhas aos portugueses, que discutem longamente um problema, procuram analisá-lo de todos os ângulos, mas só o concretizam no final da sua declaração.

Em Portugal, a crítica é feita apenas em privado, com o crítico e o criticado, enquanto na Alemanha é feita de uma forma educada, mas direta. Na Alemanha, a decisão definitiva é muitas vezes tomada no final de uma reunião. Em Portugal, quem decide é frequentemente o chefe de uma empresa, a maior parte das vezes sozinho, e após uma reunião.

Em Portugal, as consultas por e-mail são por vezes ignoradas. As pessoas preferem o contacto pessoal ou por telefone. O rigor alemão significa frequentemente que todos os e-mails têm de ser respondidos. Os portugueses atribuem grande importância a um estilo formal de vestuário para certas ocasiões; na Alemanha, o vestuário informal é normal na vida quotidiana de trabalho.

 

A cultura da comida

Em Portugal, as pessoas gostam de comer e também gostam de celebrar devidamente esse prazer. Na Alemanha, a tão popular e apreciada salsicha de caril, comida à pressa, não é, para a maioria dos portugueses, uma cultura alimentar. Ao contrário do que acontece na Alemanha, para os portugueses a comida é algo que gostam de discutir apaixonadamente, além de que é costume trazerem para a mesa temas cheios de conteúdo, como a política.

Num restaurante na Alemanha, não se espera até vir o empregado sugerir um lugar, porque quem chega senta-se diretamente em qualquer lugar que esteja livre.

Porém, em qualquer dos dois países, se for convidado para uma casa particular, não deve esquecer um pequeno presente de convidado.

Solicite um orçamento gratuito

E receba uma proposta em poucas horas

  1. Indique o serviço pretendido
  2. Obtenha um orçamento
  3. Confirme e receba a sua encomenda

Perguntas frequentes sobre as diferenças entre Portugal e a Alemanha

A Alemanha é claramente maior do que Portugal que, com os seus 92.000 km2, cabe aproximadamente três vezes e meia na superfície da Alemanha. E a diferença também é grande em número de habitantes: Portugal tem cerca de 10 milhões de pessoas, enquanto a Alemanha conta com mais de 80 milhões de habitantes.

O Alemão é a língua oficial da Alemanha, mas muitos dos seus habitantes, sobretudo os mais jovens, dominam também o Francês ou o Inglês. Entre o Norte e o Sul do país existem muitos dialetos alemães, alguns dos quais apresentam também grandes diferenças entre si.

Na Alemanha, as coisas são planeadas até ao mais ínfimo pormenor e depois são também implementadas de acordo com as especificações desenvolvidas. Em Portugal dedica-se muito menos tempo ao planeamento, preferindo-se utilizar esse tempo a eliminar os erros que vão ocorrendo na prática.