Tradução juramentada

Tradução juramentada ou certificada (oficial)

Tradução juramentada / certificada para uso em Portugal ou num país estrageiro

Pretende fazer uma proposta a uma entidade estrangeira que exige traduções certificadas (juramentadas) ou, então, elaborar documentos administrativos destinados a outro país?

Na maioria dos casos, a tradução juramentada destinada a outro país deverá ser certificada segundo as normas desse país por uma entidade oficial local: ministério, embaixada ou consulado. Este procedimento implica, frequentemente, a necessidade de aposição do “selo de apostilha”, em conformidade com a convenção de Haia. Estas diligências, obrigatoriamente sujeitas à disponibilidade das entidades referidas, retardam o envio da sua tradução para o país de destino e aumentam substancialmente os custos.

Para evitar todas estas inconveniências, qualquer empresa da Optilingua dispõe de tradutores juramentados locais, aptos a certificar as traduções, sendo estas directamente aceites. Para tal, basta indicar-nos no seu pedido o país de destino: com essa indicação, a filial da Optilingua ou um seu representante certifica localmente a tradução, sempre que seja possível.

Consulte no site do Instituto dos Registos e do Notariado as regras para a certificação.

 

Traduzimos e certificamos os seus documentos oficiais, como:

 

Pode solicitar-nos um orçamento relacionado com os nossos serviços de tradução de documentos:

Empresa de tradução em Lisboa

E-mail: lisboa@alphatrad.com

 

Telefone: 213 211 433

Do estrangeiro: +351 21 321 14 33

Horário: De segunda a sexta-feira das 9h às 13h e das 14h às 18h

 

Endereço da agência:

Avenida da Liberdade, Nº 69 1º E, 1250-140 Lisboa

 

> Todos os escritórios de tradução Alphatrad em Portugal <

Envie-nos um e-mail: ficará surpreendido com a rapidez e a qualidade dos nossos serviços! Além disso, pode consultar a nossa página PMF para obter mais informações.

 

A Alphatrad consegue traduzir os seus documentos de/para mais de 100 idiomas:

 

FAQ sobre os nossos serviços de tradução juramentada

As traduções juramentadas são necessárias para a maioria dos seus processos legais e judiciais noutro idioma (estabelecimento no estrangeiro, reconhecimento de uma certidão de casamento, etc.).

Todos os documentos oficiais podem ser traduzidos por um tradutor juramentado: documentos de identificação, cartas de condução, contractos, certificados, diplomas, certidões de nascimento, extractos de registos criminais, etc.

Os prazos para traduções juramentadas são frequentemente mais longos do que para uma tradução comum. Os tempos variam também em função do assunto e do número de palavras. Envie-nos o seu documento e entraremos em contacto consigo com um orçamento incluindo o preço e o prazo de entrega.

Na maioria dos países, a tradução juramentada é enviada por correio com uma cópia adicional por correio electrónico. Em certos países, como o Reino Unido, o documento juramentado será apenas enviado por correio electrónico.

 

 

Outras traduções:

Tradução jurídica

Estatutos, certidões comerciais, contratos, sentenças, alvarás, etc.

saiba mais

Tradução médica

Relatórios médicos, declarações de produtos, radiologia, etc.

saiba mais

Tradução financeira

Demonstrações financeiras, relatórios de auditoria, relatórios anuais, etc.

saiba mais

Tradução especializada

Documentos comerciais, marketing, importação e exportação, etc.

saiba mais

Todas as traduções profissionais

Solicite um orçamento gratuito

E receba uma proposta em poucas horas

  1. Indique o serviço pretendido
  2. Obtenha um orçamento
  3. Confirme e receba a sua encomenda