Detalhes da tradução certificada/juramentada de uma certidão de nascimento

Detalhes Tradução certificada/juramentada de uma Certidão de nascimento

A tradução certificada/juramentada de uma certidão de nascimento é um documento muito requerido no estrangeiro, sobretudo nos países não pertencentes à União Europeia. Muitos organismos públicos e empresas privadas exigem uma cópia deste certificado antes de passarem uma autorização de residência, assinarem um contrato de trabalho, outorgarem uma licença matrimonial, etc.

Embora a consecução de uma tradução certificada/juramentada de uma certidão de nascimento possa parecer um procedimento moroso e incomodativo, não há razão para que o seja. Basta conhecer bem os passos a seguir para a obter da forma mais rápida possível e sem custos acrescidos.

Informe-se bem: De que necessita?

Pode acontecer que o organismo ou a empresa privada que solicita a certidão de nascimento exija informações adicionais ou um formato especial. Informe-se para se certificar de que a tradução satisfaz todos os requisitos necessários. Além disso, lembre-se que, em caso de dúvida sobre eventuais requisitos específicos, se poderá dirigir à embaixada portuguesa no país em que se encontra.

Em Portugal, as certidões de nascimento apresentam informações sobre o interessado (nome, data e país de nascimento, nome do hospital, etc.), os seus pais, a data de emissão do documento e um número de arquivo. Pode solicitar uma cópia da certidão de nascimento através das Conservatórias de Registo Civil, Lojas do Cidadão e Consulados em Portugal.

Encontre o profissional adequado

Em Portugal uma tradução converte-se em oficial depois de certificada notarialmente ou por outra entidade oficial competente (solicitador, advogado). Noutros países (Espanha, França, Alemanha, Áustria, Brasil, por exemplo) uma tradução converte-se em certificada depois de ter sido consignada como tal através da assinatura do tradutor juramentado (conhecedor do idioma e das normas jurídicas dos países envolvidos) e do respectivo carimbo.

A forma mais simples de encontrar o profissional adequado consiste em solicitar os serviços de uma empresa profissional de tradução, que se encarregará de seleccionar o perfil que mais se adapte às suas necessidades.