Tradução de cartas de condução

Tradução de cartas de condução

Pretende que a sua carta de condução seja válida no estrangeiro? Embora as cartas de condução tiradas no âmbito da UE sejam reconhecidas em todos os Estados-Membros, muitas vezes, as cartas tiradas fora da União Europeia são válidas apenas no respectivo país de origem. Além da obtenção de uma carta de condução internacional, é também possível solicitar uma tradução juramentada da sua carta para poder circular fora do país onde foi emitida. Na Alphatrad, propomos serviços de tradução de cartas de condução de alta qualidade, com recurso a tradutores especialistas peritos especializados e nativos.

 

Uma equipa de profissionais da tradução ao seu serviço

A Alphatrad propõe serviços de tradução de cartas de condução. Dispondo de uma sólida experiência nas traduções oficiais, os nossos tradutores tem competências linguísticas de alto nível, profissionalismo, rigor e grande precisão. Garantem o cumprimento das normas aplicáveis no país de destino e respeitam integralmente a confidencialidade dos documentos e informações fornecidos.

Para poupar tempo e evitar que tenha de realizar diligências cansativas e demoradas, temos a capacidade de, em certos países, levar a cabo as diligências de legalização ou colocação do selo da apostilha exigidas pelas autoridades locais. Este procedimento tem em vista verificar a autenticidade e o valor jurídico do carimbo e da assinatura do autor do documento.

 

Tradução de cartas de condução em mais de 100 línguas

 

Por que motivo traduzir a carta de condução?

Quem pretenda conduzir uma viatura, uma mota ou um camião no âmbito da UE deve ser titular de uma carta de condução oficial. Uma carta de condução emitida num dos Estados-Membros da União Europeia ou num país signatário de um acordo (por exemplo, a Suíça) é reconhecida pelas autoridades de todos os países da União Europeia. No entanto, para ser válida, uma carta de condução emitida por um país terceiro deve ser apresentada com frequência às autoridades competentes e acompanhada de vários documentos, incluindo uma tradução oficial.

Para ficar a saber se a referida tradução será obrigatória no local de destino, informe-se junto das autoridades do seu país de origem com vista a ficar a conhecer as condições de validação da sua carta de condução se não tiver sido emitida na UE. Além disso, pode consultar o sítio Web da União Europeia (cf. Reconhecimento e validade da carta de condução).

Assim, a tradução da carta de condução pode vir a ser necessária em numerosos contextos: uma viagem ao estrangeiro, uma deslocação profissional, uma expatriação, uma entrega internacional, etc.

 

Como realizar uma tradução oficial da sua carta de condução?

Para realizar a tradução oficial da sua carta de condução, o mais simples é recorrer a uma agência de tradução de confiança, que disponha de uma rede de profissionais habilitados para realizar a referida tradução.

Na nossa agência de tradução Alphatrad, realizamos traduções de cartas de condução num grande número de línguas e garantimos a sua certificação com vista à sua validação no estrangeiro.

Empresa de tradução em Lisboa

E-mail: lisboa@alphatrad.com

 

Telefone: 213 211 433

Do estrangeiro: +351 21 321 14 33

Horário: De segunda a sexta-feira das 9h às 13h e das 14h às 18h

 

Endereço da agência:

Avenida da Liberdade, Nº 69 1º E, 1250-140 Lisboa

 

> Todos os escritórios de tradução Alphatrad em Portugal <

Para obter um orçamento sem compromisso, preencha o nosso formulário de contacto. Entraremos em contacto logo que possível e analisaremos o seu pedido em conjunto.

 

PMF sobre a tradução de cartas de condução

É difícil indicar um preço sem examinar os documentos. O preço de traduções juramentadas da carta de condução depende de vários factores, incluindo a língua, a complexidade e a extensão do texto de origem.

Logicamente os seus documentos e dados serão traduzidos com confidencialidade. Caso pretenda. a nossa agência de tradução pode celebrar um acordo de confidencialidade.

Com frequência, as traduções juramentadas de cartas de condução são mais demoradas do que as traduções normais, porque poucos tradutores possuem as qualificações necessárias e, geralmente, têm de ser enviadas por correio. Além disso, os prazos de entrega dependem do assunto e do número de palavras. Envie-nos o seu documento para lhe enviarmos um orçamento, incluindo o preço e o prazo de entrega.

 

 

Traduções idênticas:

Solicite um orçamento gratuito

E receba uma proposta em poucas horas

  1. Indique o serviço pretendido
  2. Obtenha um orçamento
  3. Confirme e receba a sua encomenda