Traduções jurídicas

A tradução de documentos jurídicos, quer se trate de estatutos de sociedades, contratos, balanços, termos e condições gerais, facturas comerciais, assim como a tradução do RGPD, ou de qualquer outro documento legal ou contratual, exige um conhecimento aprofundado da terminologia jurídica. Este tipo de tradução, além de verter texto original de uma língua para outra, tem de adaptar com rigor o texto original, para transmitir os regulamentos em vigor no país ao qual se destina a tradução. Por isso, torna-se fundamental recorrer a tradutores jurídicos com experiência profissional no sector.

 

Tradução do RGPD em Inglês
Para todas as empresas com actividade a nível internacional, a tradução das disposições do RGPD (Regulamento Geral de Protecção de Dados) constitui um elemento importante, porque as informações jurídicas sobre a protecção de dados pessoais contidas num sítio Web ou num e-mail têm validade legal, pelo que todos os pormenores relativos à recolha de dados devem ser correctamente formulados e traduzidos.
tradução dos contratos compete exclusivamente a especialistas
A tradução dos contratos deve ser confiada a especialistas. Apenas tradutores experientes com conhecimentos especializados neste domínio podem fornecer traduções seguras em termos jurídicos para ambas as partes. Descubra aquilo a que precisa de prestar atenção.  
A tradução de documentos académicos
Uma das funções da tradução encontra-se na área académica, um trabalho que, surpreendentemente, não está excessivamente estudado. Com efeito, estes profissionais acorrem com frequência ao apoio de um tradutor profissional que, apesar da sua experiência e formação, conta com poucas ferramentas de apoio para efectuar este trabalho.
Detalhes Tradução certificada/juramentada de uma Certidão de nascimento
A tradução certificada/juramentada de uma certidão de nascimento é um documento muito requerido no estrangeiro, sobretudo nos países não pertencentes à União Europeia. Muitos organismos públicos e empresas privadas exigem uma cópia deste certificado antes de passarem uma autorização de residência, assinarem um contrato de trabalho, outorgarem uma licença matrimonial, etc.
Traduções certificadas em Portugal Realizamos para qualquer idioma, traduções oficiais de documentos académicos, diplomas, certidões, certificados de habilitações, bilhete de identidade, carta de condução ou qualquer documento.    Traduções juradas no estrangeiro A Alphatrad dispõe de uma carteira de tradutores jurados em Espanha, França, Inglaterra, Alemanha, Áustria e Suíça, aptos a certificar qualquer documento que seja necessário para estes mercados.