
O nosso escritório disponibiliza traduções profissionais e outros serviços linguísticos de e para Coreano
Traduções técnicas, traduções certificadas, interpretação, voice-overs, revisões/correcções: o nosso escritório é uma agência que presta um serviço linguístico completo e para todo o mundo, realizado por tradutores competentes e profissionais que traduzem apenas para a sua língua materna. A nossa rede, com mais de 80 agências em toda a Europa, esforça-se por assegurar um serviço de valor acrescentado.
Prestamos serviço em diversas combinações linguísticas:
- Português ⇔ Coreano
- Inglês ⇔ Coreano
- Espanhol ⇔ Coreano
- Francês ⇔ Coreano
- Alemão ⇔ Coreano
- Italiano ⇔ Coreano
- e outras
Os serviços que o nosso escritório presta em Coreano:
- Traduções técnicas
- Traduções jurídicas
- Tradução comercial
- Traduções especializadas
- Traduções urgentes
- Traduções certificadas
- Correcção e revisão
- Tradução de sites
- Layout em língua estrangeira
- Transcrição de áudio em gravações
- Legendagem, dobragem e locução
- Interpretação
As nossas agências:
Poderá pedir um orçamento gratuito e sem compromisso através da nossa encomenda online ou por e-mail.
Informações úteis sobre a língua coreana
Mais de 78 milhões de falantes da língua coreana vivem na Coreia do Norte e do Sul. Acredita-se que o coreano moderno se desenvolveu a partir das línguas Buyeo no século III e fontes chinesas confirmam este facto. As várias tribos da península coreana foram pela primeira vez unidas pelo Reino de Silla, o que fez com que as pessoas rapidamente falassem uma língua comum - o coreano médio. A partir do século XV, houve um número crescente de documentos escritos em coreano médio e, no século XVII, a língua tinha mudado ainda mais, para se tornar no coreano dos tempos modernos.
Enquanto a língua da Coreia do Sul se baseia no dialecto e na ortografia da capital Seul, na Coreia do Norte a língua baseia-se no dialecto de Pyongyang. No entanto, as diferenças são muito pequenas e pode ser facilmente compreendido em qualquer parte da península, seja qual for o dialecto que se fale. Uma excepção é a ilha de Jeju; o dialecto dos habitantes das ilhas é muito diferente de outros dialectos coreanos e os coreanos de outras regiões do país têm dificuldade em compreendê-lo. Devido à divisão do país, na Coreia do Sul há mais palavras de empréstimo retiradas do inglês ou novas palavras formadas a partir delas, enquanto os norte-coreanos só são confrontados com este novo vocabulário, quando deixam a Coreia do Norte.