Traduções de documentos e sentenças judiciais

Traduções juridicas certificadas de documentos e sentenças judiciais

Com a globalização, tornou-se mais fácil viajar, fazer trocas comerciais e trabalhar além-fronteiras, com um alcance nunca antes imaginado, pelo que as redes multinacionais, constituídas por uma grande diversidade de pessoas, estão em constante crescimento. A flexibilidade das empresas que operam internacionalmente abrange também os seus colaboradores que trabalham nos vários países.

É verdade que, no dia-a-dia, as barreiras linguísticas iniciais são rapidamente superadas; isso não acontece com comunicação escrita e, sobretudo, em procedimentos oficiais e judiciais, sendo muito fácil ocorrerem mal-entendidos por falta dos conhecimentos técnicos necessários. Neste contexto revela-se útil recorrer a tradutores especializados para se poder compreender procedimentos processuais que, por vezes, são complexos e tomar conhecimento do estado de processos, requerimentos, argumentações, pareceres, intimações, disposições, decisões e sentenças...

 

Traduzimos documentos judiciais — por exemplo, nas seguintes áreas:

  • Legislação matrimonial (por ex., sentenças de divórcio)
  • Legislação laboral, legislação social
  • Relatórios judiciais
  • Direito da família (por ex., sentenças relativas ao poder paternal)
  • Sentenças, requerimentos, intimações, petições, etc., em todas as áreas jurídicas (direito civil, direito penal, etc.)

 

Traduções certificadas de sentenças judiciais

A par da tradução de documentos como, por exemplo, uma sentença judicial, as autoridades e outras instituições exigem também a respectiva certificação. Neste caso, aplicar-se-ão as normas específicas de cada país. Na França, Espanha ou Alemanha, a tradução pode ser certificada por um tradutor juramentado. Na Suíça ou em Portugal, é necessária a certificação em notário ou por advogado. Em certos casos, poderá também ser necessária uma apostila ou legalização. A certificação de uma tradução pode também ser exigida em processos de direito da família (por ex., sentenças no âmbito da legislação matrimonial ou de atribuição do poder paternal), bem como em todas as restantes áreas do direito, sendo considerada um comprovativo necessário e juridicamente relevante.

 

Traduzimos sentenças judiciais e documentos processuais em muitas línguas

Traduzimos sentenças judiciais e outras decisões oficiais, bem como toda a documentação jurídica ou com relevância legal — envolvendo um grande número de pares linguísticos. A nossa equipa de falantes nativos, revisores e especialistas linguísticos conhecedores da área jurídica garante uma tradução de qualidade que lhe permite cumprir todos os prazos exigidos. Basta enviar-nos o seu pedido online usando o nosso formulário de contacto. Responderemos e entraremos em contacto consigo com a maior rapidez.

 

Traduzimos todas as línguas europeias e muitas línguas não europeias, por exemplo:

  • Alemão
  • Árabe
  • Checo
  • Chinês
  • Croata
  • Eslovaco
  • Esloveno
  • Espanhol
  • Francês
  • Holandês
  • Húngaro
  • Inglês
  • Italiano
  • Japonês
  • Polaco
  • Romeno
  • Russo
  • Sérvio
  • ...

Veja a lista das nossas filiais:

 

Solicite um orçamento gratuito

E receba uma proposta em poucas horas

  1. Indique o serviço pretendido
  2. Obtenha um orçamento
  3. Confirme e receba a sua encomenda