Traduções de Online Marketing

Tradução e localização de campanhas de online marketing

Traduções de Online Marketing SEO

Traduções SEO, que surtem efeito

As traduções optimizadas para motores de pesquisa (SEO = Search Engine Optimization) ganham uma crescente importância na rede global. Através de uma apresentação multilingue na internet, as empresas podem posicionar-se no Google a nível internacional e, assim, endereçar aos utilizadores certos o material informativo ou noticioso de forma adequada em termos de mercado e grupos-alvo.

Não é suficientes que estes textos sejam traduzidos profissionalmente, com atenção aos detalhes e feitos à medida das necessidades. Eles devem ser tratados por um especialista em SEO que os trabalhará, sobretudo, em função dos seguintes critérios:

  1. palavras-chave (keywords) e o respectivo posicionamento
  2. metadados (os chamados meta-tags)
  3. conteúdo (um bom conteúdo é a base dos textos SEO)
  4. títulos (os textos SEO vivem dos títulos “descritivos” que, sendo inspiradores, são um factor primordial da decisão do utilizador de continuar a ler).

A internet tornou-se verdadeiramente a “porta para o mundo”. Manuais de instruções, ajudas online, catálogos de produtos, informações de viagem, etc. tem de ser possível encontrar tudo isto na rede de forma rápida e simples e em todas as línguas.

No domínio das transcrições e traduções, temos vindo a construir e a consolidar um know-how abrangente ao longo dos anos. O nosso departamento SEO interno trabalha em estreita colaboração com os especialistas correspondentes no país em que o texto será usado. Deste modo, é também garantida a consideração e inclusão do comportamento de pesquisa, culturalmente condicionado, do respectivo grupo alvo.

Tem dúvidas em relação a traduções SEO?

Contacte-nos por email, telefone ou através da nossa consulta online e teremos a maior satisfação em responder a todas as suas dúvidas referentes a este assunto!

 

Traduções profissionais de textos de anúncio na Web

Apoiamos empresas internacionais em todos os aspectos relacionados com textos com o nosso serviço de tradução profissional e com o serviço de localização de campanhas AdWords e de outros textos de anúncio na Web  – independentemente de como e onde se pretenda que sejam lançados! Para além da tradução, optimizamos os seus anúncios, de modo a que os textos não sejam apenas traduzidos para outra linguagem técnica ou língua estrangeira, mas sejam também transmitidos com uma mensagem publicitária perfeitamente adaptada para o grupo alvo pretendido.

Naturalmente, serão tomadas em consideração as orientações válidas para a criação dos textos de anúncio, consoante as condições. Um anúncio AdWords, por exemplo, é composto por um título com um máximo de 30 caracteres, duas linhas de descrição com um máximo de 80 caracteres e um URL do anúncio e de destino. O melhor é criar dois a três anúncios por grupo, para deste modo identificar quais os factos do anúncio que “saltam melhor à vista” e nos quais se clica mais. Em seguida, é possível, com base na avaliação dos anúncios, determinar os dados de histórico e alcançar a taxa de cliques mais eficaz.

Quem pretende lançar publicidade no comércio internacional e ser bem-sucedido deverá conhecer e compreender as regras dos motores de pesquisa, escolher as palavras-chave correctas e formular os anúncios de modo a que sejam apelativos, orientados para as necessidades e informativos, tendo um efeito estimulante sobre o interesse de compra dos clientes. 

Envie-nos, simplesmente, os seus textos de anúncio e palavras-chave para tradução e teremos todo o gosto em ajudá-lo com os seus planos de expansão – independentemente do domínio de especialização ou país em que queira integrar-se.  

Tem dúvidas em relação a traduções AdWords?

Contacte-nos por email, telefone ou através da nossa consulta online e teremos a maior satisfação em responder a todas as suas dúvidas referentes a este assunto!

 

Traduções Social Media, que irão entusiasmar os seus seguidores

Os Social Media  (em português, redes sociais) são essenciais no quotidiano de muitos utilizadores da internet; estas redes sociais fazem, entretanto, praticamente parte da utilização diária na área do marketing online de muitas empresas. O Social Business, ou seja, a visão comercial das redes sociais, para estimular a troca de informações entre parceiros e clientes e para os fazer agir, é entretanto uma das mais importantes tendências da actualidade. Facebook, Twitter, Google, etc, representam para as empresas uma oportunidade de se estabelecerem no mercado internacional, bem como de encontrar e consolidar nichos de mercado e novas ideias de negócio.

Teremos todo o prazer em dar-lhe apoio no seu Social Media Marketing a nível internacional, para que os grupos alvo correctos sejam sempre, e em qualquer parte, alcançados com as suas mensagens eficazes do ponto de vista publicitário. E lembre-se: este processo deverá ser sempre realizado com pessoas que estão sintonizadas com a cultura e idioma do grupo alvo estrangeiro, com a sua sensibilidade e individualidade. Traduções feitas por máquinas não são capazes disto – pelo menos não deste modo tão integrado. Só assim é possível criar uma base de comunicação e cooperação eficiente e bem sucedida.

Dúvidas em relação a traduções Social Media?

Contacte-nos por email, telefone ou através da nossa consulta online e teremos a maior satisfação em responder a todas as suas dúvidas referentes a este assunto!

 

Ler mais: