Artigos sobre serviços de interpretação

Nos casos em que se torna necessário comunicar com vários parceiros internacionais, muitas vezes, é fundamental recorrer aos serviços de um intérprete. A utilização dos conhecimentos de um intérprete profissional no local ou remotamente (que é rigoroso e que tem uma pronúncia clara e fluente) permite-lhe comunicar sem quaisquer limitações em termos linguísticos com todos os seus parceiros e equipas multiculturais. Na Alphatrad Portugal, temos a capacidade de trabalhar em qualquer contexto (reuniões empresariais, conferências, feiras comerciais, apresentações científicas, etc.), quer remotamente (interpretação por vídeo ou por telefone) quer presencialmente (interpretação consecutiva ou interpretação de ligação).

 

Como fazer a tradução de uma  mensagem de voz?
De Frédéric Ibanez, Serviços de interpretação
Viajar num país estrangeiro, comunicar com parceiros internacionais, gravar mensagens de voz com conteúdo médico... A tradução de mensagens de voz é necessária em muitas situações. Entre aplicações de tradução de voz, plataformas de tradução online e os serviços de um tradutor profissional, descubra todas as soluções disponíveis para traduzir uma mensagem de voz, e quais as suas vantagens e desvantagens.  
saiba mais
Interpretação e Tradução: diferenças e semelhanças
De Frédéric Ibanez, Serviços de interpretação
A interpretação e a tradução são duas profissões que fazem parte do vasto campo da comunicação multilingue. Mas quais são as suas semelhanças e quais são os elementos que as distinguem? A Alphatrad faz um balanço destas duas disciplinas linguísticas, indispensáveis em muitas situações, cada uma das quais tem as suas características próprias.  
saiba mais
Interpretação simultânea e consecutiva; diferenças
De Frédéric Ibanez, Serviços de interpretação
Um intérprete é um mediador de pessoas que enfrentam barreiras linguísticas. Convertem um pensamento ou expressão numa língua de partida para uma expressão com um significado idêntico numa língua de chegada.
saiba mais
Quais são as competências de um intérprete jurídico?
De Frédéric Ibanez, Serviços de interpretação
Qual é a função de um intérprete jurídico? Quando deve recorrer aos seus serviços e que competências este profissional deve ter? Aqui apresentamos resumidamente o que precisa saber sobre a profissão de intérprete jurídico.  
saiba mais
Sugestões para uma reunião online eficaz com a participação de um intérprete
De Frédéric Ibanez, Serviços de interpretação
Num mundo de negócios afectado pela pandemia da COVID-19, as conferências telefónicas e videoconferências estão a tornar-se cada vez mais inevitáveis devido às restrições de contacto e viagens - especialmente na área do teletrabalho. Em grande medida, os nossos hábitos de trabalho tiveram de adaptar-se a este processo de mudança; há muito tempo que muitas pessoas já se familiarizaram com esta situação de comunicação interna e/ou externa, porque, mesmo no passado, muitas vezes não era conveniente que os participantes se reunissem pessoalmente.
saiba mais
Interpretação online - vantagens fundamentais
De Frédéric Ibanez, Serviços de interpretação
No contexto da crise da Covid-19, a videoconferência ganhou uma grande importância. Isto aplica-se em particular à interpretação online, também conhecida como interpretação à distância, que as empresas estão utilizar cada vez mais. Este tipo de interpretação apresenta uma alternativa eficaz e rápida para a sua comunicação multilingue. A seguir, fazemos uma apresentamos geral das principais vantagens.  
saiba mais
Interpretação por telefone ou vídeo com parceiros de negócios chineses
De Frédéric Ibanez, Serviços de interpretação
As parcerias de negócios, como qualquer relação, baseiam-se na confiança e valorização mútuas.
saiba mais
vantagens da interpretação por telefone
De Frédéric Ibanez, Serviços de interpretação
As realizações e progressos técnicos alteraram a forma como as traduções são efectuadas. Há apenas algumas décadas, a interpretação, que era indispensável para uma comunicação fluida, implicava geralmente que todos os participantes tivessem de se sentar à mesma mesa. Desde os anos 80, o surgimento das chamadas telefónicas de longa distância a baixo custo tornou possível que todos os envolvidos trabalhassem de forma mais eficiente.
saiba mais
Interpretação consecutiva: Dicas para oradores
De Frédéric Ibanez, Serviços de interpretação
Na interpretação consecutiva a tradução ocorre com desfasamento de tempo. Durante o discurso original, o intérprete faz anotações e no final traduz os conteúdos do discurso. Isso facilita aos ouvintes a compreensão dos conteúdos traduzidos ou de situações complexas que são apresentados numa língua estrangeira. Frequentemente esta forma de tradução é utilizada em discursos para conceder aos ouvintes a possibilidade de ouvirem a versão original, mesmo que não dominem perfeitamente a língua estrangeira.
saiba mais
6 competências que qualquer intérprete de qualidade domina
De Frédéric Ibanez, Serviços de interpretação
Na Optilingua, trabalhamos com inúmeros intérpretes. Neste percurso, identificámos as competências essenciais que devem ser apanágio de um intérprete de qualidade.  São as seguintes:   Pontualidade: Esta competência é muito simples, por isso, não é necessário apresentar muitas explicações. Um bom intérprete apresenta-se com a antecedência suficiente, no local exacto, pronto para iniciar imediatamente a interpretação.  Simples, mas importante.  
saiba mais