Noticias

Na era da Internet e da globalização, a comunicação fluida que elimine barreiras linguísticas nunca foi tão importante. Por isso, a tradução é essencial em muitos contextos internacionais: estabelecer operações no estrangeiro, internacionalizar a sua oferta, comunicar com parceiros multiculturais... Independentemente do sector em causa (médico, jurídico, financeiro, etc.) ou do tipo de serviço pretendido (tradução, interpretação, dobragem, etc.), a Alphatrad Portugal dispõe de profissionais que trabalham em mais de 100 línguas, desde as línguas mais faladas em todo o mundo até às línguas mais raras.

Como traduzir um texto do português para o espanhol?
De Frédéric Ibanez, Traduções profissionais
Quer traduzir um texto do português para o espanhol de forma fiável e com qualidade? Analisámos os diferentes métodos de tradução do português para o espanhol, as suas vantagens e desvantagens, de forma a obtermos um resultado utilizável e de boa qualidade.  
saiba mais
Quais são as línguas africanas mais faladas?
De Frédéric Ibanez, Internacional
Em África vivem aproximadamente 1,2 mil milhões de pessoas e, apesar de existirem mais de 2000 línguas autóctones, o Inglês, o Francês ou o Árabe são falados em muitos lugares desse continente. A conturbada história de África e da sua colonização justifica a utilização de línguas europeias nas instâncias oficiais.
saiba mais
As línguas asiáticas mais faladas
De Frédéric Ibanez, Internacional
O continente asiático, com os seus mais de 44 milhões de quilómetros quadrados, é o maior da Terra. E é na Ásia, num total de 47 estados reconhecidos internacionalmente, que vivem cerca de 4,5 mil milhões de pessoas, que falam mais de 2000 línguas diferentes. O seu desenvolvimento e preservação evoluíram de formas totalmente diferentes das do continente europeu, onde as menores distâncias desde há muito que facilitam o intercâmbio e a fusão de vocabulários.
saiba mais
Como lavrar atas de reuniões na língua inglesa
De Frédéric Ibanez, Internacional
Necessita de lavrar a ata de uma reunião na língua inglesa no seguimento de uma reunião com a presença de participantes falantes de inglês? Tratando-se de um documento fundamental de muitas empresas, a ata de uma reunião rege-se por elementos formais e, por isso, é necessário saber como deve ser lavrada de forma eficaz, fluida e estruturada.  
saiba mais
As línguas mais faladas na Europa
De Frédéric Ibanez, Internacional
Com uma área de aproximadamente 10 milhões de quilómetros quadrados, a Europa é o segundo menor continente da Terra. Cerca de 750 milhões de pessoas vivem nos 47 países que a constituem. Consoante a definição, os europeus usam entre 150 e 200 línguas diferentes. A maioria das suas línguas pertence às famílias de línguas indo-europeias.
saiba mais
Tudo acerca da tradução jornalística
De Frédéric Ibanez, Traduções profissionais
Com a globalização dos canais de informação, há uma procura cada vez maior da tradução jornalística, quer nos meios de comunicação, agências noticiosas quer em empresas internacionais. Este tipo singular de tradução exige não só competências linguísticas sólidas, mas também excelentes competências de redação.  
saiba mais
Abrir uma empresa nos EUA
De Frédéric Ibanez, Internacional
Pretende abrir uma empresa nos EUA e viver o sonho americano? Um restaurante em Nova Iorque, uma padaria em São Francisco, uma loja de pronto-a-vestir em Los Angeles, uma «start-up» em Miami... Devido à sua influência internacional, ao seu dinamismo e à sua atracção global, as oportunidades para os empreendedores de todo o mundo são inúmeras nos EUA. Saiba de que forma o seu projecto de criação de uma empresa nova do outro lado do Atlântico pode ser bem-sucedido.  
saiba mais
Diferenças culturais entre Portugal e a Alemanha
De Frédéric Ibanez, Internacional
Portugal situa-se no extremo ocidental da Península Ibérica. A Alemanha está situada no Norte da Europa. É mais de 2500 quilómetros a distância que separa Berlim, a capital da Alemanha, de Lisboa, a capital de Portugal e um dos destinos preferenciais de férias dos alemães. As diferenças culturais são sentidas por ambos os países como algo de estimulante e de que tanto um país como outro podem tirar partido.  
saiba mais
Como traduzir um e-book?
De Frédéric Ibanez, Traduções de marketing e comunicação
O e-book, ou livro electrónico, é actualmente uma das formas mais populares de apresentar conteúdos digitais. Se pretende divulgar um e-book à escala internacional, é fundamental garantir a sua tradução. Mas como? A quem recorrer? Quais são as melhores práticas a seguir? Vamos dizer-lhe tudo.  
saiba mais
Diferenças culturais entre a Espanha e Portugal
De Frédéric Ibanez, Internacional
A Espanha e Portugal partilham a Península Ibérica e este aspecto será, eventualmente, uma das poucas coisas que têm em comum. De facto, entre estes dois países vizinhos há grandes diferenças culturais. É claro que há semelhanças entre os dois países, porque são vizinhos e são membros da União Europeia. No entanto, com frequência, comete-se o erro de pensar que há muitas parecenças entre ambos. A seguir, vamos analisar algumas das grandes diferenças culturais que separam a Espanha e Portugal.
saiba mais